Ir al contenido principal

¡Notícias!, colaboraciones y futuras publicaciones.

¡Hola libre lector!
Hoy os traigo un par de noticias que me hacen especial ilusión.


La primera es un enlace a otra página, una revista on-line en la cual he colaborado: Fharampton Mag, me parece ante todo un enorme proyecto que apoyan el feminismo, la comunidad, LGTB, la cultura, y en su conjunto la racionalidad.

Me he sentido muy bien acogida por su parte y me encantaría participar con ellos una vez más (en el futuro).

Mi participación en Fharampton Mag, ha sido en forma de relato. Un relato fantástico titulado: Segunda oportunidad en el que hablo un poco del misticismo que hay alrededor de la muerte y lo que hay tras ella.
Sin más dilación os dejo con el enlace al relato para que podáis disfrutarlo, espero que os guste tanto como a mí:


La segunda pero no menos importante noticia es que ¡espero tener publicada mi primera novela en diciembre!



La publicación será, seguramente, mediante Amazon.
De momento no os desvelaré el título ni la sinopsis, pero si os voy a dejar por aquí  su temática:
Se trata de una novela New Adult (es decir, con protagonista mayor de edad, y para lectores que tengan un mínimo de dieciséis años) de Ciencia ficción.
Desde aquí os digo que los que me seguís por mis fanfics, sobretodo por el del Ministerio del Tiempo, os va a encantar.

Si logro publicarlo en diciembre haré un sorteo de un ejemplar 


 Avisaré por el blog y redes sociales cuando la novela esté publicada:

Os recuerdo mis redes sociales:
Twitter (es donde estoy más activa): https://twitter.com/IsabelEscritora
Wattpad (si buscáis fanfics): https://www.wattpad.com/user/isabelmpasalodos










Comentarios

Entradas populares de este blog

La calle/ La rue

¡Buenos días libres lectores de mi blog! Hoy os traígo un pequeño relato/reflexión que escribí ayer, a ver que os parece. (Lo intentaré traducir también al francés) Espero que os guste: LA CALLE Ojalá te gustase pasear por nuestras calles.  Anhelo que sean bonitas, impecables.  No hay ni una baldosa rota o descolocada en tu calle. Quiero que hayan músicos itinerantes, que organizen eventos culturales,  Deseo que no hubiera cerrado la única librería del barrio,  Ansío que la biblioteca no sea, para la mayoría, un lugar extraño. Quiero verte paseando por mi calle, porque te gusta, aunque no sepas ni como se llame. Creéme, porfavor ¡Creéme! hay cultura en mi calle, en mi ventana, en la suya, en la nuestra. Se oye un tímido violín errado. Oí que él publicó un libro el mes pasado. Se ve la luz de la habitación del estudiante que aprende pasada la medianoche. Y todo lo hacen porque cuando sueñan, no sueñan con losas rotas. Ellos, quieren vivir en tu cal

Nouvelle section: Les chemins de fer

Bonjour á mes libres lecteurs de mon blog!! Aujourd'hui j'ai une petite sourprise pour tous: Je commence une petite section que j'attends que, avec le temps devenu plus grande: Les chamins de fer. Une petite section que serait plain des petits recits en français avec l'objectif de milliorer mon expresion écrite en français et votre comprhension écrite. Et aussi comme une forme de melanger notre connesaince. On y va avec le petit recit d'aujourd'hui: Allons-y! Des vrais sourires J’essaye tous les jours d’écrire un peu, pendant je m’ennuyé à le métro, dans le train, au bus. J’aime bien écrire ou le monde et plus fou, où tout le monde se dépêche même s’ils n’ont pas la nécessité.   Et j’imagine en regardant le conjoint de visages inconnus millions d’histoires. Par exemple, cet enfant-là, celui-ci qui est assis à côté de sa mère et qui signale tout c’est qu’il voit à travers la fenêtre. Je veux clairement ce qu’il regarde avec c’est enthousia

La patrulla de Camila Cortés: Capítulo 6: El año del diablo

Capítulos anteriores: Capítulo 1: La casaca Capítulo 2: El pirata Capítulo 3: Malos tiempos Capítulo 4: Pastrana Capítulo 5: Tiempo de miradas CAPÍTULO 6: EL AÑO DEL DIABLO: - ¿Está seguro jefe? Mire que si luego se lía la cosa… -Angustias, necesito a una patrulla experta en sabotaje, solo tenemos dos y ambas están de misión, no nos queda otra. -Ya, pero la señorita Cortés… -Angustias por favor. -Dijo mirándola con cierto enfado. - Limítese a hacer su trabajo, yo asumiré las consecuencias. Así pues, la secretaría se retiró del despacho de Salvador, no sin antes recoger la taza de café que le había traído de buena mañana, ahora vacía. La llevó en la cafetería, y allí, encontró a Gorka, solo, sentado sobre una mesa vacía, mirando el fondo de la taza del café que se había tomado como intentando ver en el poso su porvenir. Se puso junto a él y le dijo que el subsecretario necesitaba verle. El pirata lo miró con cierto aire de melancolía. Asintió levemente y susurr